HUÁMBAR POETASTRO ACACAUTINAJA

HUÁMBAR POETASTRO ACACAUTINAJA

Editorial:
PAKARINA
Materia
Literatura peruana
ISBN:
978-612-4297-35-9
Páginas:
82
Encuadernación:
Rústica
S/39.00
Consultar stock antes de comprar
Añadir a la cesta

"Huámbar poetastro acacautinaja" es una novela breve escrita para ser leída por un público lector numeroso pero nunca tomado en cuenta: el bilingüe quechua castellano. La trama es engañosamente simple: un joven cuya ocupación es ser poeta y vago, le cuenta a Burdoloza Tuertone, su compañero de copas, la historia de sus amoríos. Que asiste a una boda celebrada por el cura Asnovil Yayala al cual le roba la amante, Aledaida Pitorrez. Y que Asnovil persigue a Huámbar y Aledaida en breves episodios absurdos y risibles por diferentes localidades del sur. Pero la trama esconde una novísima visión de la narrativa. Y es que si bien el relato es narrado en castellano estándar, no sucede lo mismo con los diálogos. En estos se recurre a la traducción literal, extrema, tensionada hasta los confines de los campos semánticos y la ambigüedad, del quechua, para lograr un efecto cómico.
Pero el legado más importante de "Huámbar" a la actual efervescencia de las poéticas indígenas y mestizas es que ya es tiempo de crear y escribir más allá de la hegemonía, la alteridad, el folclorismo, la victimización y la traducción cultural. Explorando nuevas formas y recursos expresivos, como lo hicieron en su momento Juan José Flores y Huámbar haciéndonos ver con más claridad las ricas vetas artísticas y expresivas del contacto horizontal entre el quechua y el castellano.
Razón más por la cual se ofrece al querido lector, tal como fue publicada en 1933, esta edición de "Huámbar Poetastro Acacautinaja", obra maestra de Juan José Flores. (Fredy Roncalla)